சங்கீதம் 46:11
சேனைகளின் கர்த்தர் நம்மோடிருக்கிறார், யாக்கோபின் தேவன் நமக்கு உயர்ந்த அடைக்கலமானவர். (சேலா.)
Tamil Indian Revised Version
எனக்குச் செலுத்தும் பலிகளின் மாம்சத்தை அவர்கள் பலியிட்டு சாப்பிடுகிறார்கள்; கர்த்தர் அவர்கள்மேல் பிரியமாக இருக்கமாட்டார்; அவர்களுடைய அக்கிரமத்தை அவர் நினைத்து, அவர்களுடைய பாவத்தை விசாரிக்கும்போதோவெனில், அவர்கள் எகிப்திற்குத் திரும்பிப்போவார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
இஸ்ரவேலர்கள் பலிகளை விரும்புகின்றார்கள். அவர்கள் இறைச்சியைப் படைத்து உண்ணுகிறார்கள். கர்த்தர் அவர்களது பலிகளை ஏற்றுக்கொள்வதில்லை. அவர்களது பாவங்களை அவர் நினைவில் வைத்திருக்கிறார். அவர்களை அவர் தண்டிப்பார். அவர்கள் எகிப்திற்குக் கைதிகளாகக் கொண்டுச்செல்லப்படுவார்கள்.
Thiru Viviliam
⁽பலியை அவர்கள் விரும்புகின்றார்கள்;␢ பலி கொடுத்து, அந்த␢ இறைச்சியையும் உண்ணுகிறார்கள்;␢ அவற்றின்மேல்␢ ஆண்டவர் விருப்பங்கொள்ளவில்லை;␢ அதற்கு மாறாக,␢ அவர்கள் தீச்செயல்களை␢ நினைவில் கொள்கின்றார்;␢ அவர்கள் செய்த பாவங்களுக்குத்␢ தண்டனை வழங்குவார்;␢ அவர்களோ எகிப்து நாட்டிற்குத்␢ திரும்புவார்கள்.⁾
King James Version (KJV)
They sacrifice flesh for the sacrifices of mine offerings, and eat it; but the LORD accepteth them not; now will he remember their iniquity, and visit their sins: they shall return to Egypt.
American Standard Version (ASV)
As for the sacrifices of mine offerings, they sacrifice flesh and eat it; but Jehovah accepteth them not: now will he remember their iniquity, and visit their sins; they shall return to Egypt.
Bible in Basic English (BBE)
He gives the offerings of his lovers, and takes the flesh for food; but the Lord has no pleasure in them; now he will keep in mind their evil-doing and give them the punishment of their sins; they will go back to Egypt.
Darby English Bible (DBY)
They sacrifice flesh [for] the sacrifices of mine offerings, and eat it; Jehovah hath no delight in them. Now will he remember their iniquity, and visit their sins: they shall return to Egypt.
World English Bible (WEB)
As for the sacrifices of my offerings, they sacrifice flesh and eat it; But Yahweh doesn’t accept them. Now he will remember their iniquity, And punish their sins. They will return to Egypt.
Young’s Literal Translation (YLT)
The sacrifices of Mine offerings! They sacrifice flesh, and they eat, Jehovah hath not accepted them, Now doth He remember their iniquity, And inspect their sin, They — `to’ Egypt they turn back.
ஓசியா Hosea 8:13
எனக்குச் செலுத்தும் பலிகளின் மாம்சத்தை அவர்கள் பலியிட்டுப் புசிக்கிறார்கள்; கர்த்தர் அவர்கள்மேல் பிரியமாயிரார்; அவர்களுடைய அக்கிரமத்தை அவர் நினைத்து, அவர்கள் பாவத்தை விசாரிக்கும்போதோவெனில், அவர்கள் எகிப்துக்குத் திரும்பிப்போவார்கள்.
They sacrifice flesh for the sacrifices of mine offerings, and eat it; but the LORD accepteth them not; now will he remember their iniquity, and visit their sins: they shall return to Egypt.
They sacrifice | זִבְחֵ֣י | zibḥê | zeev-HAY |
flesh | הַבְהָבַ֗י | habhābay | hahv-ha-VAI |
for the sacrifices | יִזְבְּח֤וּ | yizbĕḥû | yeez-beh-HOO |
offerings, mine of | בָשָׂר֙ | bāśār | va-SAHR |
and eat | וַיֹּאכֵ֔לוּ | wayyōʾkēlû | va-yoh-HAY-loo |
it; but the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
accepteth | לֹ֣א | lōʾ | loh |
not; them | רָצָ֑ם | rāṣām | ra-TSAHM |
now | עַתָּ֞ה | ʿattâ | ah-TA |
will he remember | יִזְכֹּ֤ר | yizkōr | yeez-KORE |
their iniquity, | עֲוֹנָם֙ | ʿăwōnām | uh-oh-NAHM |
visit and | וְיִפְקֹ֣ד | wĕyipqōd | veh-yeef-KODE |
their sins: | חַטֹּאותָ֔ם | ḥaṭṭōwtām | ha-tove-TAHM |
they | הֵ֖מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
shall return | מִצְרַ֥יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
to Egypt. | יָשֽׁוּבוּ׃ | yāšûbû | ya-SHOO-voo |
சங்கீதம் 46:11 in English
Tags சேனைகளின் கர்த்தர் நம்மோடிருக்கிறார் யாக்கோபின் தேவன் நமக்கு உயர்ந்த அடைக்கலமானவர் சேலா
Psalm 46:11 in Tamil Concordance Psalm 46:11 in Tamil Interlinear Psalm 46:11 in Tamil Image
Read Full Chapter : Psalm 46