எஸ்தர் 9:28
இந்த நாட்கள் எல்லாத் தலைமுறைகளிலும், வம்சங்களிலும், தேசங்களிலும், ஊர்களிலும் நினைவுகூரப்பட்டு ஆசரிக்கப்படவேண்டும் என்பதையும் இந்தப் பூரீம் என்னும் பண்டிகை நாட்கள் யூதருக்குள்ளே தவறிப்போகாமலும், அவைகளை நினைவுருதல் தங்கள் சந்ததியாருக்குள்ளே ஒழிந்துபோகாமலும் இருக்கவேண்டும் என்பதையும், தங்கள்மேலும், தங்கள் சந்ததியார்மேலும், தங்கள் மார்க்கத்தில் அமையப்போகிற மற்ற யாவர்மேலும் கடனாக நியமித்துக்கொண்டார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அங்கே ஆசாரியனாகிய சாதோக்கும் தீர்க்கதரிசியாகிய நாத்தானும் அவனை இஸ்ரவேலின்மேல் ராஜாவாக அபிஷேகம்செய்யவேண்டும்; பின்பு எக்காளம் ஊதி, ராஜாவாகிய சாலொமோன் வாழ்க என்று வாழ்த்துங்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அங்கே, ஆசாரியனாகிய சாதோக்கும் தீர்க்கதரிசியாகிய நாத்தானும் அவனை இஸ்ரவேலின் அரசனாக அபிஷேகம் செய்யட்டும். பின் எக்காளத்தை ஊதி, ‘புதிய அரசனாகிய சாலொமோன் வாழ்க!’ என்று வாழ்த்துங்கள்.
Thiru Viviliam
அங்கே குரு சாதோக்கும் இறைவாக்கினர் நாத்தானும் அவனை இஸ்ரயேலின் அரசனாகத் திருப்பொழிவு செய்யட்டும். எக்காளம் முழங்க, ‘சாலமோன் அரசர் வாழ்க!’ என்று வாழ்த்துங்கள்.
King James Version (KJV)
And let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel: and blow ye with the trumpet, and say, God save king Solomon.
American Standard Version (ASV)
and let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel; and blow ye the trumpet, and say, `Long’ live king Solomon.
Bible in Basic English (BBE)
And there let Zadok the priest and Nathan the prophet put the holy oil on him to make him king over Israel; and sounding the horn say, Long life to King Solomon!
Darby English Bible (DBY)
and let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel; and blow ye with the trumpet, and say, Long live king Solomon!
Webster’s Bible (WBT)
And let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel: and blow ye with the trumpet, and say, God save king Solomon.
World English Bible (WEB)
and let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel; and blow you the trumpet, and say, [Long] live king Solomon.
Young’s Literal Translation (YLT)
and anointed him there hath Zadok the priest — and Nathan the prophet — for king over Israel, and ye have blown with a trumpet, and said, Let king Solomon live;
1 இராஜாக்கள் 1 Kings 1:34
அங்கே ஆசாரியாகிய சாதோக்கும் தீர்க்கதரிசியாகிய நாத்தானும் அவனை இஸ்ரவேலின் மேல் ராஜாவாக அபிஷேகம் பண்ணக்கடவர்கள்; பின்பு எக்காள்ம் ஊதி, ராஜாவாகிய சாலொமோன் வாழ்க என்று வாழ்த்துங்கள்.
And let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel: and blow ye with the trumpet, and say, God save king Solomon.
And let Zadok | וּמָשַׁ֣ח | ûmāšaḥ | oo-ma-SHAHK |
the priest | אֹת֣וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
Nathan and | שָׁ֠ם | šām | shahm |
the prophet | צָד֨וֹק | ṣādôq | tsa-DOKE |
anoint | הַכֹּהֵ֜ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
him there | וְנָתָ֧ן | wĕnātān | veh-na-TAHN |
king | הַנָּבִ֛יא | hannābîʾ | ha-na-VEE |
over | לְמֶ֖לֶךְ | lĕmelek | leh-MEH-lek |
Israel: | עַל | ʿal | al |
and blow | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
trumpet, the with ye | וּתְקַעְתֶּם֙ | ûtĕqaʿtem | oo-teh-ka-TEM |
and say, | בַּשּׁוֹפָ֔ר | baššôpār | ba-shoh-FAHR |
God save | וַֽאֲמַרְתֶּ֕ם | waʾămartem | va-uh-mahr-TEM |
king | יְחִ֖י | yĕḥî | yeh-HEE |
Solomon. | הַמֶּ֥לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
שְׁלֹמֹֽה׃ | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
எஸ்தர் 9:28 in English
Tags இந்த நாட்கள் எல்லாத் தலைமுறைகளிலும் வம்சங்களிலும் தேசங்களிலும் ஊர்களிலும் நினைவுகூரப்பட்டு ஆசரிக்கப்படவேண்டும் என்பதையும் இந்தப் பூரீம் என்னும் பண்டிகை நாட்கள் யூதருக்குள்ளே தவறிப்போகாமலும் அவைகளை நினைவுருதல் தங்கள் சந்ததியாருக்குள்ளே ஒழிந்துபோகாமலும் இருக்கவேண்டும் என்பதையும் தங்கள்மேலும் தங்கள் சந்ததியார்மேலும் தங்கள் மார்க்கத்தில் அமையப்போகிற மற்ற யாவர்மேலும் கடனாக நியமித்துக்கொண்டார்கள்
Esther 9:28 in Tamil Concordance Esther 9:28 in Tamil Interlinear Esther 9:28 in Tamil Image
Read Full Chapter : Esther 9