Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Esther 2:9 in Tamil

எஸ்தர் 2:9 Bible Esther Esther 2

எஸ்தர் 2:9
அந்தப் பெண் அவன் பார்வைக்கு நன்றாயிருந்ததினால், அவளுக்கு அவன் கண்களிலே தயைகிடைத்தது; ஆகையால் அவளுடைய சுத்திகரிப்புக்கு வேண்டியவைகளையும், அவளுக்குத் தேவையான மற்றவைகளையும் அவளுக்குக் கொடுக்கவும், ராஜ அரமனையிலிருக்கிற ஏழு தாதிமார்களை அவளுக்கு நியமிக்கவும் ஜாக்கிரதைப்பட்டு கன்னிமாடத்தில் சிறந்த ஒரு இடத்திலே அவளையும் அவள் தாதிமார்களையும் வைத்தான்.

Tamil Indian Revised Version
கோத்திரங்களுக்கு ஆணையிட்டுக்கொடுத்த வாக்கின்படியே உம்முடைய வில் நாணேற்றப்பட்டதாக விளங்கினது; (சேலா.) நீரே பூமியைப் பிளந்து ஆறுகளை உண்டாக்கினீர்.

Tamil Easy Reading Version
அதற்குப்பிறகும் நீர் உமது வானவில்லைக் காட்டினீர். பூமியில் உள்ள குடும்பத்தினருடன் உமது உடன்படிக்கைக்கு இது சான்றாயிற்று. வறண்ட நிலம் ஆறுகளைப் பிளந்தன.

Thiru Viviliam
⁽நீர் உம் வில்லைக் கையிலெடுத்து␢ நாணேற்றுகின்றீர்;␢ அம்பறாத் தூணியை␢ அம்புகளால் நிரப்புகின்றீர்; (சேலா)␢ நிலத்தை ஆறுகளால் பிளக்கின்றீர்.⁾

Habakkuk 3:8Habakkuk 3Habakkuk 3:10

King James Version (KJV)
Thy bow was made quite naked, according to the oaths of the tribes, even thy word. Selah. Thou didst cleave the earth with rivers.

American Standard Version (ASV)
Thy bow was made quite bare; The oaths to the tribes were a `sure’ word. Selah. Thou didst cleave the earth with rivers.

Bible in Basic English (BBE)
Your bow was quite uncovered. Selah. By you the earth was cut through with rivers.

Darby English Bible (DBY)
Thy bow was made naked, The rods [of discipline] sworn according to [thy] word. Selah. Thou didst cleave the earth with rivers.

World English Bible (WEB)
You uncovered your bow. You called for your sworn arrows. Selah. You split the earth with rivers.

Young’s Literal Translation (YLT)
Utterly naked Thou dost make Thy bow, Sworn are the tribes — saying, `Pause!’ `With’ rivers Thou dost cleave the earth.

ஆபகூக் Habakkuk 3:9
கோத்திரங்களுக்கு ஆணையிட்டுக்கொடுத்த வாக்கின்படியே உம்முடைய வில் நாணேற்றப்பட்டதாக விளங்கினது; சேலா. நீர் பூமியைப் பிளந்து ஆறுகளை உண்டாக்கினீர்.
Thy bow was made quite naked, according to the oaths of the tribes, even thy word. Selah. Thou didst cleave the earth with rivers.

Thy
bow
עֶרְיָ֤הʿeryâer-YA
was
made
quite
תֵעוֹר֙tēʿôrtay-ORE
naked,
קַשְׁתֶּ֔ךָqaštekākahsh-TEH-ha
according
to
the
oaths
שְׁבֻע֥וֹתšĕbuʿôtsheh-voo-OTE
tribes,
the
of
מַטּ֖וֹתmaṭṭôtMA-tote
even
thy
word.
אֹ֣מֶרʾōmerOH-mer
Selah.
סֶ֑לָהselâSEH-la
cleave
didst
Thou
נְהָר֖וֹתnĕhārôtneh-ha-ROTE
the
earth
תְּבַקַּעtĕbaqqaʿteh-va-KA
with
rivers.
אָֽרֶץ׃ʾāreṣAH-rets

எஸ்தர் 2:9 in English

anthap Penn Avan Paarvaikku Nantayirunthathinaal, Avalukku Avan Kannkalilae Thayaikitaiththathu; Aakaiyaal Avalutaiya Suththikarippukku Vaenntiyavaikalaiyum, Avalukkuth Thaevaiyaana Mattavaikalaiyum Avalukkuk Kodukkavum, Raaja Aramanaiyilirukkira Aelu Thaathimaarkalai Avalukku Niyamikkavum Jaakkirathaippattu Kannimaadaththil Sirantha Oru Idaththilae Avalaiyum Aval Thaathimaarkalaiyum Vaiththaan.


Tags அந்தப் பெண் அவன் பார்வைக்கு நன்றாயிருந்ததினால் அவளுக்கு அவன் கண்களிலே தயைகிடைத்தது ஆகையால் அவளுடைய சுத்திகரிப்புக்கு வேண்டியவைகளையும் அவளுக்குத் தேவையான மற்றவைகளையும் அவளுக்குக் கொடுக்கவும் ராஜ அரமனையிலிருக்கிற ஏழு தாதிமார்களை அவளுக்கு நியமிக்கவும் ஜாக்கிரதைப்பட்டு கன்னிமாடத்தில் சிறந்த ஒரு இடத்திலே அவளையும் அவள் தாதிமார்களையும் வைத்தான்
Esther 2:9 in Tamil Concordance Esther 2:9 in Tamil Interlinear Esther 2:9 in Tamil Image

Read Full Chapter : Esther 2