Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Numbers 25:17 in Tamil

Numbers 25:17 in Tamil Bible Numbers Numbers 25

எண்ணாகமம் 25:17
மீதியானியரை நெருக்கி அவர்களை வெட்டிப்போடுங்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அவன் ராஜாவாகி, சிங்காசனத்தின்மேல் உட்கார்ந்தபோது, அவன் பாஷாவின் வீட்டார்களையெல்லாம் வெட்டிப்போட்டான்; அவனுடைய உறவினர்களையோ, நண்பர்களையோ, சுவரில் நீர்விடும் ஒரு நாயையோ, அவன் உயிரோடு வைக்கவில்லை.

Tamil Easy Reading Version
சிம்ரி அரசனானதும், பாஷாவின் குடும்பத்திலுள்ள அனைவரையும் கொன்றான். எவரையும் உயிரோடு விடவில்லை. பாஷாவின் நண்பர்களையும் கொன்றான்.

Thiru Viviliam
அவன் அரியணை ஏறி அரசாளத் தொடங்கியவுடன், பாசாவின் குடும்பத்தினர் அனைவரையும் கொன்றான். பாசாவின் உறவினர், நண்பர் ஆகியோருள் எந்த ஆணையும் அவன் விட்டுவைக்கவில்லை.

Title
இஸ்ரவேலின் அரசனான சிம்ரி

1 Kings 16:101 Kings 161 Kings 16:12

King James Version (KJV)
And it came to pass, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, that he slew all the house of Baasha: he left him not one that pisseth against a wall, neither of his kinsfolk, nor of his friends.

American Standard Version (ASV)
And it came to pass, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, that he smote all the house of Baasha: he left him not a single man-child, neither of his kinsfolks, nor of his friends.

Bible in Basic English (BBE)
And straight away when he became king and took his place on the seat of the kingdom, he put to death all the family of Baasha: not one male child of his relations or his friends kept his life.

Darby English Bible (DBY)
And it came to pass when he began to reign, as soon as he sat on his throne, he slew all the house of Baasha: he left him not a male, neither of his kinsmen nor of his friends.

Webster’s Bible (WBT)
And it came to pass, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, that he slew all the house of Baasha: he left him not one male, neither of his kinsman, nor of his friends.

World English Bible (WEB)
It happened, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, that he struck all the house of Baasha: he didn’t leave him a single man-child, neither of his relatives, nor of his friends.

Young’s Literal Translation (YLT)
and it cometh to pass in his reigning, at his sitting on his throne, he hath smitten the whole house of Baasha; he hath not left to him any sitting on the wall, and of his redeemers, and of his friends.

1 இராஜாக்கள் 1 Kings 16:11
அவன் ராஜாவாகி, சிங்காசனத்தின் மேல் உட்கார்ந்தபோது, அவன் பாஷாவின் வீட்டாரையெல்லாம் வெட்டிப்போட்டான்; அவன் இனத்தாரையாகிலும், அவன் சிநேகிதரையாகிலும், சுவரில் நீர்விடும் ஒரு நாயையாகிலும், அவன் உயிரோடே வைக்கவில்லை.
And it came to pass, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, that he slew all the house of Baasha: he left him not one that pisseth against a wall, neither of his kinsfolk, nor of his friends.

And
it
came
to
pass,
וַיְהִ֨יwayhîvai-HEE
reign,
to
began
he
when
בְמָלְכ֜וֹbĕmolkôveh-mole-HOH
sat
he
as
soon
as
כְּשִׁבְתּ֣וֹkĕšibtôkeh-sheev-TOH
on
עַלʿalal
his
throne,
כִּסְא֗וֹkisʾôkees-OH
that
he
slew
הִכָּה֙hikkāhhee-KA

אֶתʾetet
all
כָּלkālkahl
the
house
בֵּ֣יתbêtbate
of
Baasha:
בַּעְשָׁ֔אbaʿšāʾba-SHA
he
left
לֹֽאlōʾloh
not
him
הִשְׁאִ֥ירhišʾîrheesh-EER
one
that
pisseth
ל֖וֹloh
wall,
a
against
מַשְׁתִּ֣יןmaštînmahsh-TEEN
neither
of
his
kinsfolks,
בְּקִ֑ירbĕqîrbeh-KEER
nor
of
his
friends.
וְגֹֽאֲלָ֖יוwĕgōʾălāywveh-ɡoh-uh-LAV
וְרֵעֵֽהוּ׃wĕrēʿēhûveh-ray-ay-HOO

எண்ணாகமம் 25:17 in English

meethiyaaniyarai Nerukki Avarkalai Vettippodungal.


Tags மீதியானியரை நெருக்கி அவர்களை வெட்டிப்போடுங்கள்
Numbers 25:17 in Tamil Concordance Numbers 25:17 in Tamil Interlinear Numbers 25:17 in Tamil Image

Read Full Chapter : Numbers 25