2 நாளாகமம் 34:23
அவள் இவர்களை நோக்கி: உங்களை என்னிடத்தில் அனுப்பினவருக்கு நீங்கள் சொல்லவேண்டியது என்னவென்றால்: இஸ்ரவேலின் தேவனாகிய கர்த்தர் உரைக்கிறதாவது,
Tamil Indian Revised Version
தன்னோடுகூட போருக்கு வராமலிருக்க, அமத்சியா திருப்பிவிட்ட போர் வீரர்கள், சமாரியாமுதல் பெத்தொரோன்வரை உள்ள யூதா பட்டணங்களைத் தாக்கி, அவைகளில் மூவாயிரம்பேரை வெட்டி, திரளாகக் கொள்ளையிட்டார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அதே நேரத்தில், இஸ்ரவேல் படையானது யூதா நகரங்களைத் தாக்கியது. அவர்கள் பெத்தொரோன் முதல் சமாரியாவரையுள்ள நகரங்களை எல்லாம் தாக்கினார்கள். அவர்கள் 3,000 பேரை கொன்று விலைமதிப்புள்ள பொருட்களைக் கைப்பற்றிக் கொண்டனர். அவர்களை அமத்சியா தன்னோடு போருக்கு அழைத்து போகாததால் அவர்கள் கோபமாக இருந்தனர்.
Thiru Viviliam
இதற்கிடையில் அமட்சியா தன்னோடு போருக்கு அழைத்துச் செல்லாமல் திருப்பி அனுப்பிய போர் வீரர்கள் சமாரியா முதல் எபத்கோரோன் வரையிலுள்ள யூதா நகர்களைச் சூறையாடினர்; மூவாயிரம் பேரைக் கொன்றதுடன் மிகுந்த பொருள்களையும் கொள்ளையடித்தனர்.
King James Version (KJV)
But the soldiers of the army which Amaziah sent back, that they should not go with him to battle, fell upon the cities of Judah, from Samaria even unto Bethhoron, and smote three thousand of them, and took much spoil.
American Standard Version (ASV)
But the men of the army whom Amaziah sent back, that they should not go with him to battle, fell upon the cities of Judah, from Samaria even unto Beth-horon, and smote of them three thousand, and took much spoil.
Bible in Basic English (BBE)
But the men of the band which Amaziah sent back and did not take with him to the fight, made attacks on the towns of Judah from Samaria to Beth-horon, putting to death three thousand of their people and taking away a great store of their goods.
Darby English Bible (DBY)
But those of the troop that Amaziah had sent back, that they should not go with him to battle, fell upon the cities of Judah from Samaria as far as Beth-horon, and smote three thousand of them, and took much spoil.
Webster’s Bible (WBT)
But the soldiers of the army whom Amaziah sent back, that they should not go with him to battle, fell upon the cities of Judah, from Samaria even to Beth-horon, and smote three thousand of them, and took much spoil.
World English Bible (WEB)
But the men of the army whom Amaziah sent back, that they should not go with him to battle, fell on the cities of Judah, from Samaria even to Beth Horon, and struck of them three thousand, and took much spoil.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the sons of the troop that Amaziah hath sent back from going with him to battle — they rush against cities of Judah, from Samaria even unto Beth-Horon, and smite of them three thousand, and seize much prey.
2 நாளாகமம் 2 Chronicles 25:13
தன்னோடுகூட யுத்தத்திற்கு வராதபடிக்கு, அமத்சியா திருப்பிவிட்ட யுத்தபுருஷர், சமாரியா துவக்கிப் பெத்தொரோன்மட்டுமுள்ள யூதா பட்டணங்களின்மேல் விழுந்து, அவைகளில் மூவாயிரம்பேரை வெட்டி, திரளாய்க் கொள்ளையிட்டார்கள்.
But the soldiers of the army which Amaziah sent back, that they should not go with him to battle, fell upon the cities of Judah, from Samaria even unto Bethhoron, and smote three thousand of them, and took much spoil.
But the soldiers | וּבְנֵ֣י | ûbĕnê | oo-veh-NAY |
of the army | הַגְּד֗וּד | haggĕdûd | ha-ɡeh-DOOD |
which | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
Amaziah | הֵשִׁ֤יב | hēšîb | hay-SHEEV |
sent back, | אֲמַצְיָ֙הוּ֙ | ʾămaṣyāhû | uh-mahts-YA-HOO |
go not should they that | מִלֶּ֤כֶת | milleket | mee-LEH-het |
with | עִמּוֹ֙ | ʿimmô | ee-MOH |
him to battle, | לַמִּלְחָמָ֔ה | lammilḥāmâ | la-meel-ha-MA |
upon fell | וַֽיִּפְשְׁטוּ֙ | wayyipšĕṭû | va-yeef-sheh-TOO |
the cities | בְּעָרֵ֣י | bĕʿārê | beh-ah-RAY |
of Judah, | יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
Samaria from | מִשֹּֽׁמְר֖וֹן | miššōmĕrôn | mee-shoh-meh-RONE |
even unto | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
Beth-horon, | בֵּ֣ית | bêt | bate |
smote and | חוֹר֑וֹן | ḥôrôn | hoh-RONE |
three | וַיַּכּ֤וּ | wayyakkû | va-YA-koo |
thousand | מֵהֶם֙ | mēhem | may-HEM |
of them, and took | שְׁלֹ֣שֶׁת | šĕlōšet | sheh-LOH-shet |
much | אֲלָפִ֔ים | ʾălāpîm | uh-la-FEEM |
spoil. | וַיָּבֹ֖זּוּ | wayyābōzzû | va-ya-VOH-zoo |
בִּזָּ֥ה | bizzâ | bee-ZA | |
רַבָּֽה׃ | rabbâ | ra-BA |
2 நாளாகமம் 34:23 in English
Tags அவள் இவர்களை நோக்கி உங்களை என்னிடத்தில் அனுப்பினவருக்கு நீங்கள் சொல்லவேண்டியது என்னவென்றால் இஸ்ரவேலின் தேவனாகிய கர்த்தர் உரைக்கிறதாவது
2 Chronicles 34:23 in Tamil Concordance 2 Chronicles 34:23 in Tamil Interlinear 2 Chronicles 34:23 in Tamil Image
Read Full Chapter : 2 Chronicles 34