1 பேதுரு 3:3
மயிரைப் பின்னி, பொன்னாபரணங்களை அணிந்து, உயர்ந்த வஸ்திரங்களை உடுத்திக்கொள்ளுதலாகிய புறம்பான அலங்கரிப்பு உங்களுக்கு அலங்காரமாயிராமல்,
Tamil Indian Revised Version
முடியைப் பின்னி, தங்க ஆபரணங்களை அணிந்து, விலையுயர்ந்த ஆடைகளை உடுத்திக்கொள்கிற வெளிப்புற அலங்கரிப்பு உங்களுக்கு அலங்காரமாக இல்லாமல்,
Tamil Easy Reading Version
கூந்தல், பொன் ஆபரணங்கள் மற்றும் ஆடை வகைகள் ஆகிய புற அழகுகளால் ஆனதாக உங்கள் அழகு இருக்கக் கூடாது.
Thiru Viviliam
முடியை அழகுபடுத்துதல், பொன் நகைகளை அணிதல், ஆடைகளை அணிதல் போன்ற வெளிப்படையான அலங்காரமல்ல,
King James Version (KJV)
Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel;
American Standard Version (ASV)
Whose `adorning’ let it not be the outward adorning of braiding the hair, and of wearing jewels of gold, or of putting on apparel;
Bible in Basic English (BBE)
Do not let your ornaments be those of the body such as dressing of the hair, or putting on of jewels of gold or fair clothing;
Darby English Bible (DBY)
whose adorning let it not be that outward one of tressing of hair, and wearing gold, or putting on apparel;
World English Bible (WEB)
Let your beauty be not just the outward adorning of braiding the hair, and of wearing jewels of gold, or of putting on fine clothing;
Young’s Literal Translation (YLT)
whose adorning — let it not be that which is outward, of plaiting of hair, and of putting around of things of gold, or of putting on of garments,
1 பேதுரு 1 Peter 3:3
மயிரைப் பின்னி, பொன்னாபரணங்களை அணிந்து, உயர்ந்த வஸ்திரங்களை உடுத்திக்கொள்ளுதலாகிய புறம்பான அலங்கரிப்பு உங்களுக்கு அலங்காரமாயிராமல்,
Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel;
Whose | ὧν | hōn | one |
adorning | ἔστω | estō | A-stoh |
let it not | οὐχ | ouch | ook |
be | ὁ | ho | oh |
that | ἔξωθεν | exōthen | AYKS-oh-thane |
outward | ἐμπλοκῆς | emplokēs | ame-ploh-KASE |
adorning of plaiting | τριχῶν | trichōn | tree-HONE |
hair, the | καὶ | kai | kay |
and | περιθέσεως | peritheseōs | pay-ree-THAY-say-ose |
of wearing | χρυσίων | chrysiōn | hryoo-SEE-one |
of gold, | ἢ | ē | ay |
or | ἐνδύσεως | endyseōs | ane-THYOO-say-ose |
of putting on | ἱματίων | himatiōn | ee-ma-TEE-one |
of apparel; | κόσμος | kosmos | KOH-smose |
1 பேதுரு 3:3 in English
Tags மயிரைப் பின்னி பொன்னாபரணங்களை அணிந்து உயர்ந்த வஸ்திரங்களை உடுத்திக்கொள்ளுதலாகிய புறம்பான அலங்கரிப்பு உங்களுக்கு அலங்காரமாயிராமல்
1 Peter 3:3 in Tamil Concordance 1 Peter 3:3 in Tamil Interlinear 1 Peter 3:3 in Tamil Image
Read Full Chapter : 1 Peter 3