Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எரேமியா 52:27

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எரேமியா எரேமியா 52 எரேமியா 52:27

எரேமியா 52:27
அப்பொழுது பாபிலோன் ராஜா ஆமாத் என்னும் தேசத்தின் பட்டணமாகிய ரிப்லாவிலே அவர்களை வெட்டிக்கொன்றுபோட்டான்; இவ்விதமாக யூதர்கள் தங்கள் தேசத்திலிருந்து சிறைகளாய்க் கொண்டுபோகப்பட்டார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது பாபிலோன் ராஜா ஆமாத் என்னும் தேசத்தின் பட்டணமாகிய ரிப்லாவில் அவர்களை வெட்டிக் கொன்றுபோட்டான்; இவ்விதமாக யூதர்கள் தங்கள் தேசத்திலிருந்து சிறைகளாய்க் கொண்டுபோகப்பட்டார்கள்.

திருவிவிலியம்
ஆமாத்து நாட்டின் இரிப்லாவில் பாபிலோனிய மன்னன் இவர்களை வதைத்துக் கொன்றான். இவ்வாறு யூதா மக்கள் தங்கள் சொந்த நாட்டினின்று கடத்தப்பட்டார்கள்.⒫

எரேமியா 52:26எரேமியா 52எரேமியா 52:28

King James Version (KJV)
And the king of Babylon smote them, and put them to death in Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his own land.

American Standard Version (ASV)
And the king of Babylon smote them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away captive out of his land.

Bible in Basic English (BBE)
And the king of Babylon put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was taken prisoner away from his land.

Darby English Bible (DBY)
and the king of Babylon smote them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his land.

World English Bible (WEB)
The king of Babylon struck them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away captive out of his land.

Young’s Literal Translation (YLT)
and the king of Babylon smiteth them, and putteth them to death in Riblah, in the land of Hamath, and he removeth Judah from off its own ground.

எரேமியா Jeremiah 52:27
அப்பொழுது பாபிலோன் ராஜா ஆமாத் என்னும் தேசத்தின் பட்டணமாகிய ரிப்லாவிலே அவர்களை வெட்டிக்கொன்றுபோட்டான்; இவ்விதமாக யூதர்கள் தங்கள் தேசத்திலிருந்து சிறைகளாய்க் கொண்டுபோகப்பட்டார்கள்.
And the king of Babylon smote them, and put them to death in Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his own land.

And
the
king
וַיַּכֶּ֣הwayyakkeva-ya-KEH
of
Babylon
אוֹתָם֩ʾôtāmoh-TAHM
smote
מֶ֨לֶךְmelekMEH-lek
death
to
them
put
and
them,
בָּבֶ֧לbābelba-VEL
in
Riblah
וַיְמִתֵ֛םwaymitēmvai-mee-TAME
land
the
in
בְּרִבְלָ֖הbĕriblâbeh-reev-LA
of
Hamath.
בְּאֶ֣רֶץbĕʾereṣbeh-EH-rets
Thus
Judah
חֲמָ֑תḥămāthuh-MAHT
captive
away
carried
was
וַיִּ֥גֶלwayyigelva-YEE-ɡel
out
of
יְהוּדָ֖הyĕhûdâyeh-hoo-DA
his
own
land.
מֵעַ֥לmēʿalmay-AL
אַדְמָתֽוֹ׃ʾadmātôad-ma-TOH


Tags அப்பொழுது பாபிலோன் ராஜா ஆமாத் என்னும் தேசத்தின் பட்டணமாகிய ரிப்லாவிலே அவர்களை வெட்டிக்கொன்றுபோட்டான் இவ்விதமாக யூதர்கள் தங்கள் தேசத்திலிருந்து சிறைகளாய்க் கொண்டுபோகப்பட்டார்கள்
எரேமியா 52:27 Concordance எரேமியா 52:27 Interlinear எரேமியா 52:27 Image